-
1 ♦ offence
♦ offence, ( USA) offense /əˈfɛns/n.1 offesa; ingiuria; insulto; oltraggio: an offence against decency [to one's conscience] un'offesa alla decenza [alla propria coscienza]; to cause [to give] offence to sb., fare [recare] offesa a q.; to take offence, offendersi; aversene a male; I meant no offence, non intendevo offendere2 (leg.) contravvenzione; trasgressione; delitto; reato; illecito: first offence, reato commesso da un incensurato; petty offence, reato di minore gravità; an offence against the law, una trasgressione alla legge; criminal offence, illecito penale; arrestable offence, reato che prevede l'arresto; capital offence, reato capitale; indictable offence, infrazione passibile di pena; minor offence, reato minore5 [u] (mil.) offesa; offensiva; l'attaccare● (leg.) offence committed without malice, reato colposo □ No offence, senza offesa; non vorrei offendere. -
2 ♦ serious
♦ serious /ˈsɪərɪəs/A a.1 serio; che fa (o dice) sul serio: Are you serious about sacking him?, fai sul serio a volerlo licenziare?; to give st. serious thought, pensare a qc. sul serio3 serio; preoccupato; triste: She's looking serious today, oggi ha un'aria seria; a serious look, uno sguardo serio; ( anche) un aspetto triste (o preoccupato)5 serio; grave; preoccupante: a serious illness, una malattia grave; serious damages, danni gravi; a serious crisis, una crisi seria; a serious offence, (leg.) un reato grave; ( sport) un fallo (o un'infrazione) grave; a serious situation, una situazione preoccupante NOTA D'USO: - grave o serious?-B avv.(fam.) sul serio: to take things serious, prendere le cose sul serio● ( di persona) serious-minded, serio; riflessivo. -
3 серьёзное нарушение
adjecon. infrazione grave -
4 endorsement
[ɪn'dɔːsmənt]1) (of decision, claim) approvazione f. (of di); (of candidate) appoggio m. (of a); (of cheque) girata f.2) aut.he has had two endorsements for speeding — ha ricevuto due annotazioni sulla patente per eccesso di velocità
* * *noun approvazione* * *endorsement /ɪnˈdɔ:smənt/n. [uc]1 ( anche fin.) attergato; girata; visto: blank endorsement, girata in bianco; qualified endorsement, girata condizionata4 (leg.) avallo5 (fig.) approvazione; adesione; appoggio; sostegno: In June 2001, The Times for the first time offered a clear endorsement of the Labour electoral campaign, nel giugno del 2001 il ‘Times’ offrì per la prima volta un chiaro sostegno alla campagna elettorale laburista; a ringing endorsement, un esplicito appoggio6 pubblicità ( fatta da un testimonial): athlete endorsement, utilizzo di un atleta come testimonial.* * *[ɪn'dɔːsmənt]1) (of decision, claim) approvazione f. (of di); (of candidate) appoggio m. (of a); (of cheque) girata f.2) aut.
См. также в других словарях:
infrazione — in·fra·zió·ne s.f. 1. CO violazione, trasgressione di una norma, un obbligo e sim.: un infrazione del regolamento, commettere, fare un infrazione, una grave infrazione al codice stradale Sinonimi: inosservanza, mancanza, trasgressione. 2. TS med … Dizionario italiano
mancanza — man·càn·za s.f. FO 1a. il mancare e il suo risultato; il fatto che qcs. manchi del tutto o non ve ne sia in quantità sufficiente: mancanza di tempo, di denaro, di generi di prima necessità, in città c è mancanza di spazi verdi; una mancanza in… … Dizionario italiano
fallo — fallo1 s.m. [der. di fallare ]. 1. a. [atto inadeguato al reale, per lo più non grave: f. di gioventù ; commettere un f. ] ▶◀ errore, sbaglio. ↑ colpa, peccato. ‖ equivoco, malinteso. ● Espressioni: cadere in fallo ▶◀ sbagliare, sbagliarsi,… … Enciclopedia Italiana
mancanza — s. f. 1. penuria, carenza, insufficienza, scarsezza, deficienza, difetto, assenza, privazione, carestia, povertà, ristrettezza CFR. a , an CONTR. abbondanza, copiosità, copia (lett.), dovizia (lett.), ricchezza, profusione □ eccesso, esorbitanza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione